当前位置:主页 > 数字版权 >

专利检索_外观专利申请图片示范_免费试用

专利检索_外观专利申请图片示范_免费试用

证据表明,"生活方式"和烹饪内容都是由一些媒体提供的,这足以使董事会相信双方的服务是相关的,尽管不是密切相关的。因此,这一因素对反对者的影响很小。同样,贸易渠道和消费者类别的有限重叠也为可能出现的混淆提供了些许支持。那么,关键问题是标记的相似性或不同性。

委员会发现这些标记在外观上"有些相似"。尽管理查德和里卡多只有两个字母不同,但《世界杂志》不能被忽视。此外,反对者的标记似乎是一个外语名称,而理查德是一个普通的英语名称。考虑到他们的整体标记,董事会发现他们的相似性大于相似性。

毫无疑问,这些标记听起来不同。"至于李嘉图,版权在哪里查询,这并不意味着任何和所有建议的商标发音都必须被视为"正确"或可行,即使是那些这在本质上是不可信的,并且与常见的语音用法和实践不一致。"你是谁?视觉系统。公司,57 USPQ2d 12111218(TTAB 2000)。"许多美国消费者认为里卡多是一个西班牙名字,而理查德是一个普通的英文名字。""里卡多的发音与理查德的发音相似,这是‘天生不可信的’。"它们是不同的男性名字,字典定义表明它们的发音不同。

当事人之间的主要分歧涉及外国等同原则是否适用于此处。委员会注意到,该原则"一般不适用于理查德和里卡多等美国消费者广泛认可的名字,除非有证据表明消费者会"翻译"这些名字。"董事会未发现此类证据。

争论的主要焦点是普通美国买家是否会"停止并翻译"反对者的马克·里卡多。棕榈湾进口公司诉Veuve Clicquot Ponsardin Maison Fondee En 1772,73 USPQ2d 1689,1696(联邦巡回法庭,2005年),引用re Pan Tex Hotel Corp.,加密数字资产金藏国际,190 USPQ 109,110(TTAB 1976年)。

委员会注意到,"Richard"和"Ricardo"都是公认的人名。没有证据表明个人名称商标的所有者使用其个人名称的翻译,或者消费者翻译他们的个人名称。事实上,"[i]持续使用个人名称商标,包括使用一种以上的语言,其拼写或发音发生变化,可能会导致消费者对产品或服务的真正来源产生混淆,并且可能不可避免。"

最后,委员会指出,申请人的内容似乎只有英文,没有迹象表明其服务与西班牙语有关。因此,没有理由认为消费者会将理查德翻译成里卡多。

总之,有记录的证据并不支持消费者可能将里卡多翻译成理查德,授权专利证书下载,或相反的结论。取而代之的是,他们会"用自己的语言,以每个名字的本来面目来识别被命名的人,无论是真实的还是虚构的,已知的还是匿名的。"董事会的结论是,当整体考虑这些标志时,它们是不同的。

委员会的结论是,尽管"所涉及的服务、贸易渠道和消费者类别之间存在某种关系,专利高级查询,"。标记之间的差异超过了这些因素。

阅读评论并在此处发表您的评论。

TTABOG评论:如果小理查德用西班牙语唱"Tutti Frutti",高级查询专利,他会被称为"李嘉图"吗?"你会将"tutti frutti"翻译成西班牙语还是照原样?

文本版权约翰·L·韦尔奇2019。

猜你喜欢

微信公众号